古装剧《清平乐》剧名来自宋词词牌名,“乐”字读音引发网友热议,该剧的领衔主演王凯、江疏影还在微博科普其正确读音应为“yuè”,而非“lè”。
到底该读哪个,依据是什么?
词牌《清平乐》中“乐”应读“yuè”
中华诗词学会常务理事王国钦表示,“乐”是一个多音字(lè、yuè、yào 等)。读 lè为快乐、愉悦之意,读 yào 为喜好、欣赏之意,读 yuè为音乐、乐曲之意。
“中国的诗词(尤其是词)本来就是能够配乐歌唱的文学,所以在词牌《清平乐》中读yuè才是准确的。”王国钦说。
并非所有词牌名中的“乐”都读“yuè”
是否词牌名中的“乐”都读“yuè”呢?华东师大中文系语文教育研究中心的彭国忠曾撰文《词牌“清平乐”的“乐”应怎样读》进行详细分析。
其提出,了解词调名中“乐”字读音的关键,在于知道词调名的来历及其含义。词调名直接来自音乐、音律的,便读“yuè”,比如《破阵乐》;若与前面文字所组成的语词或语段的含义表示快乐、欢乐、娱乐,一般读“lè”,如《归田乐》《长生乐》。
至于《清平乐》的调,彭国忠解释,古人对词调名“乐”的读法,也可以作为参考,如清代万树所编《词律》,其编有一个韵目索引,韵目是根据词调末字的读音确定的,无意中为今天读词调提供了一个重要参考,按照《词律韵目》应读“yuè”。
但究其源,一说取自清调、平调、侧调三调之“清平”,一说取自南诏清平官署,一说取自《两都赋》之 “海内清平,朝廷无事”,也就是《敦煌杂录》之《愿文》所明确概括的:“社稷有应瑞之祥,国境有清平之乐”。
“此三源,第一、第二说皆可将‘乐’读‘yuè’,第三说则必须读‘lè’。因此,建议《清平乐》的‘乐’字,以读‘yuè’为宜。”彭国忠说。晚综