当前位置:首页 > 百科 > 正文

十二生肖英语怎么说?

生肖又称属相,包括鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。每一个生肖不仅有丰富的传说,还代表了民俗文化符号,如婚配上的属相、本命年等。现在,越来越多的人把生肖作为春节的吉祥物,成为娱乐文化活动的象征。

了解了十二生肖的中文,再来和小天一起学一学它的英文。

生肖可以用英文"Chinese Zodiac Signs"来表达,而要说具体的生肖年时,可以用"the year of the +(生肖的名字) "来表达。

例1:What's your Chinese Zodiac?

你属什么?

例2: In the future, it will always be the Year of the Pig.

看来接下来的一段时间都会是"猪年"了。02

随着时间的推移,人们赋予了属相丰富的内涵,不仅可以作为娱乐的活动,还与人的性格特点相结合,就像一提到牛这个属相,大家就会联想到踏踏实实,勤勤恳恳。

下面和小天一起学一学每个生肖及特点的英文表达。当然这些性格特点也不是完全一定的,大家不要较真,学习一下单词也是好的。

Rat 鼠

特点:

善于创新 Inventive

灵活灵巧 Dexterous

温馨提示:属相鼠不是我们常说的mouse,而是Rat。

OX 牛

特点:

可靠 Dependable

有耐心/忍耐 Patient

Tiger 虎

特点:

自信 confidence

天生的领导 Good leaders

Rabbit/Hare 兔子

特点:善交际 Sociable

感性/多愁善感 Sentimental

Dragon 龙

特点:

精力充沛 Energetic

专横的 Bossy

Snake 蛇

特点:

有智慧/深思 Deep/Critical thinkers

有魅力 Charming

Horse 马

特点:

努力工作 Hard-working

刚愎自负/顽固 Head-strong

Sheep 羊

特点:

热心的 warm-heated

有天赋/天资 Talented

Monkey 猴

特点:

思想家 Thinkers

创新的 Innovative

自夸的 Boastful

Rooster 鸡

特点:

领导力 Insightful

守时的 Punctual

鲁莽的 Impulsive

温馨提示:大家特别注意的是:属相鸡不是chicken,而是Rooster。

Dog狗

特点:

忠诚的 Loyal

慷慨 Generous

Pig/ Boar 猪

特点:

诚实的 Honest

可靠的 Reliable

良伴 Good companions03

在英语中,这些表达生肖的词,在与其他词搭配时,意思与其本身相差很大。

(1) rat

smell a rat 感到不妙;感到有可疑之处

(2)Ox

Ox-eyed 形容眼睛大的人

(3)tiger

paper tiger 纸老虎,比喻貌似强大而实质虚弱的敌人

ride the tiger 表示以非常不确定或危险的方式生活

(4)rabbit/hare

make a hare of sb. 愚弄某人

start a hare 在讨论中提出枝节问题

英语中有许多关于兔的谚语:

例:First catch your hare. 勿操之过早(指不要过于乐观)。

(5)horse

get on the high horse 摆架子,目空一切

work like a horse 辛苦地干活

(6)sheep

A black sheep "害群之马"或"败类"

(7)monkey

monkey 除了名词,还可以作动词,意为"胡闹、瞎弄、捣蛋"

固定搭配put sb's monkey up. 意为"使某人生气,激怒某人"。

例1:Stop monkeying about with the TV set.

不要瞎弄电视机。

例2:Your last word has really put his monkey up.

你最后一句话让他非常生气。

(8)dog

除了最基本的释义"狗",因为它与人类有相当长时间的往来关系,而被融进几乎所有人类活动中,dog这个词可以指代的意思种类繁多。

如,dog 在英语中还可以用来比喻人:a lucky dog 幸运儿。

再如,还可以组成谚语: It's raining cats and dogs. 外面在下倾盆大雨。

Love me, love my dog. 爱屋及乌。